
Det finst ting som ein ikkje kan forstå utan å ha gjort dei med eigne hender. Brød er eitt av dei.
Sundag heldt eg ei preike der eg mintest Michael Polanyi — ein kjemikar som vart filosof: han formulerte dette kort: «We know more than we can tell». Han meinte at ein vesentleg del av den faglege kunnskapen ikkje let seg fullstendig setja ord på: ho lever i noko som kjem før du rekk å forklara kvifor.
For brød baka med gamle kveitesortar har dette heilt direkte relevans. Ei oppskrift kan vera korrekt nedskriven — og likevel ikkje fungera, dersom hendene ikkje veit korleis akkurat denne deigen oppfører seg denne dagen med dette mjølet. Nett difor er ei bok om emmer vanskelegare enn ei bok om standardkveite: ikkje fordi ho er dårlegare skriven, men fordi den største delen av den kunnskapen ein treng, rett og slett ikkje får plass i henne.
Denne merknaden vart ikkje til ved skrivebordet, men ved eltekaret og ved omnen, i mellomrommet mellom elting og steiking, når hendene er opptekne og hovudet fritt. Alt som står skrive her — om rug, om poetar, om gamle kveiteslag, om frykta for å øydeleggja deigen — er ikkje forsking i streng tyding, men eit spor av tanken som gjekk ved sida av arbeidet. Dei gamle ørkenfedrane visste at den visdomen som kjem gjennom gjerning, ikkje er mindre verkeleg enn den som kjem gjennom lesing. Av og til møtest dei ved same bord. Dette brødet er ein slik møtestad.
Brødet som gav opphav til dagens merknad, har si eiga forhistorie.
Medan eg tenkte på korleis eg kunne rasjonalisera arbeidet mitt, bestemte eg meg for å finna den tekniske rettleiinga til omnen min, og uventa oppdaga eg, i djupna av det elektroniske minnet, ein artikkel som ein nær kjenning venleg hadde sendt meg på mi oppmoding i 2016. Artikkelen var publisert i *Teologisk tidsskrift* i 2015 og handla om kornbiologi og to kyrkjelege stridar. Og no vart han funnen att. Ved eit merkeleg samantreff kom posten samstundes endeleg fram med boka eg tidlegare hadde bestilt av Åsmund Bjørnstad, *Vårt daglege brød. Kornets kulturhistorie*. Det underlege var at både artikkelen og boka hadde same forfattar. Bjørnstad vart fødd i 1951 og dreiv, lik den store føregangsmannen sin innan botanikk og poesi, Olav H. Hauge (1908–1994), òg med planteforedling, poesi og poetiske omsetjingar. Som Hauge samla han i seg sjølv sjeldne, ved første augekast vanskeleg sameinlege verksemder: planteforedling, poesi og poesiomsetjing. Denne likskapen er ikkje berre biografisk viktig. Ho kjennest òg i sjølve tonen i det dei skriv. Dette ser ein særleg om ein samanliknar Hauge sitt «Svarte krossar»
Olav H. Hauge, frå *Glør i oska* (1946), «Svarte krossar»:
*Svarte krossar i kvite snjø
luter i regnet gruve.
Hit kom dei døde
yver klungermo
med krossar på herd
og sette dei frå seg
og gjekk til ro
under si klaka tuve.*
med Bjørnstad sitt dikt «Månen er kvit» frå syklusen *Kvite steinar, måne*:
*Steinane står der.
Månen er kvit.
Ditt er det nattlege namnet.
Kva vil bekken?
Uroa dammen?
Stilne mot steinen, no, i natt.
Reis deg igjen, glatte blom —.
I di krone dropen for tørre kinn.*
Det er interessant at begge dikta vart tonesette: det fyrste av den vidgjetne Geirr Tveitt, som det elles er vel verdt å lesa den svært tjukke boka om — eit vitnemål om ei frykteleg tid: *Mellom triumf og tragedie: Geirr Tveitt — ein biografi*, skriven av Reidar Storaas til hundreårsjubileet for komponisten. Songen til diktet av Hauge kan ein høyra her: [https://www.youtube.com/watch?v=CdRWRZIrCeY](https://www.youtube.com/watch?v=CdRWRZIrCeY), medan det andre diktet vart tonesett av Edvin Østergaard.
Forresten vart poeten Olav H. Hauge fødd og levde livet sitt i Ulvik i Hardanger. Også dette bind han til Geirr Tveitt, som rett nok vart fødd i Bergen, men namn og kulturell tilhøyrsle hans er nært knytte til Kvam / Norheimsund i Hardanger; og gravplassen Vikøy kyrkjegard i Kvam vart hans siste kvilestad. Ein kunne gjerne tenkja seg at dei òg var bundne saman gjennom barndomen, sidan begge vart fødde i 1908, men det stemmer diverre ikkje. Det som derimot er trygt stadfesta, er at dei vart personleg kjende med kvarandre seinare, alt i vaksen alder. Etter opplysningar frå Bergen bibliotek møttest dei fyrste gongen på 1960-talet, og det fanst ei gjensidig beundring mellom dei: Tveitt sette høgt pris på poesien til Hauge, medan Hauge meinte at Tveitt sine musikalske tolkingar av dikta hans var dei beste. Etter den fryktelege brannen som øydela ikkje berre Geirr Tveitt si unike samling av norske folkeinstrument, men òg brorparten av det musikalske etterlatenskapen hans, vart syklusen *Sanger til dikt av Olav H. Hauge*, op. 243, verande att; og etter katalogen til Nasjonalbiblioteket inneheld han berre åtte tekstar av poeten vår. Bergen bibliotek presiserer likevel at Tveitt sjølv tala om «haugevis av Haugetonar».
Musikken talar gjennom dikta, og om ein ser på begge dei siterte dikta, legg ein lett merke til at ingen av dei ber verset fram ved å forklara kjensla; det kviler på nokre få presise ting som er stilte fram for lesaren nesten utan kommentar. Hos Hauge: svarte krossar i kvit snø. Hos Bjørnstad: stein, måne, bekk, dropen: «Steinane står der. / Månen er kvit.» Begge stolar meir på tinga enn på retorikken. Men dei skriv likevel ikkje på same måten. Hauge ser naturen utanfrå — som ein gartnar som er van med å leggja merke til form, overflate, årstid og spor av arbeid. Bjørnstad ser på den same verda òg som ein foredlar, for kven det bak den ytre enkelheita alltid finst eit skjult liv i planta.
Men lat oss no venda attende til brødet og bøkene.
Saman med boka til professor Bjørnstad bestilte eg endå ei bok, frå Tyskland — boka til Ada Pokorny, vigd baking med *Bakferment Sekowa*. Om sjølve bakfermentet har eg skrive tidlegare. Men eg hadde svært lyst til å baka brød med gamle kveitesortar. Og i denne boka fanst det oppskrifter med einkorn og emmer. Diverre er boka enno undervegs, og når ho kjem, er umogeleg å seia. Då vende eg meg til ei tredje bok — òg frå Tyskland. Eg bakar ofte brød som er skildra i trilogien til Franz Steffen, *Brotland Deutschland*, som eg er ein lukkeleg eigar av, for han har for lengst vorte ein bibliografisk sjeldanheit, og prisen på bruktmarknaden går opp mot 10 000 kroner for dei tre banda. Men i denne boka finst det så godt som ingenting om gamle kulturar, fordi ho vart skriven før interessa for slike kornslag vakna for alvor, endå ho alt inneheld oppskrifter med *Dinkel* (spelt). Så bestemte eg meg for å venda meg til boka til ein annan forfattar, eller rettare sagt til ein forfattarduo: Siegfried Brenneis og Engelbert Kötter, *Urgetreide, Emmer, Urroggen und mehr*. Forfattarane presenterer denne boka som «Chancen für die Bäckerei». Å baka etter henne er ikkje så lett som etter den gamle, gode trilogien. Grunnen ligg kanskje i at Franz Steffen sin trilogi *Brotland Deutschland* er bygd som eit arbeidsreiskap for bakaren: der er oppskriftene som regel organiserte kring reproducerbar teknologi, standard råvarer og ein forståeleg produksjonslogikk. Slike bøker fører deg frå mjølet til resultatet nesten utan brot: bløyting eller skålding, elting, gjæring, oppdeling, heving, steiking. Bakaren får kjensla av at oppskrifta held han i handa.
Boka til Brenneis og Kötter om emmer og andre gamle kornslag er vanskelegare, ikkje fordi ho er dårlegare skriven, men fordi ho er vigd eit mykje meir komplisert objekt. Dei gamle kornslaga er i seg sjølve mindre stabile med tanke på baking: glutennettet er veikare eller sprøare, deigen er lettare å overelta, ho held forma dårlegare, mistar stabilitet raskare og krev mykje meir presis handsaming. Her kan ein ikkje lenger berre «følgja oppskrifta» i vanleg meining. Ein må heile tida tolka teknologien: kvar ein medvite skal underelta, kvar ein skal minska vasstilsetjinga, kvar ein skal flytta noko av væska over i ein skålding, kvar ein skal gje opp tanken på fritt oppsett brød og heller velja formbrød, kvar ein skal stoppa hevinga tidlegare enn intuisjonen, forma på vanleg kveite, seier. Og dette krev jamn trening, men det er jo skremmande å baka. Denne gongen, medan eg overvinn frykta, baka eg eit påskebrød — *Buttermilchbrot*, der 10 % er *Einkornvollkornmehl*, 10 % *Emmervollkornmehl* og heile 30 % *Kulturmjølk*.
Brødet er interessant i samansetjinga: attåt dei gamle kveiteartane inneheld oppskrifta òg den eldste rugtypen — *Waldstaudenroggen*, stundom òg kalla *Johannisroggen* eller til og med *Sibirisches Urkorn*. Om denne rugen må ein seia noko særskilt. Då eg byrja skriva denne merknaden, hadde eg ingen aning om at det fanst fleirårig rug — altså rug som kan halda seg i live meir enn éin vekstsyklus og i somme tilfelle veksa opp att etter slått. Det merkelege synte seg å vera nær, om ikkje geografisk så i alle fall sakleg.
**Kort oversyn: rugtypar**
Vanleg dyrka rug er *Secale cereale*. Det er den rugen som vanlegvis vert dyrka som matkorn, dekkvekst eller fôrvekst. I normal agronomi er dette ikkje ein fleirårig plante, men ein eittårig kultur, oftast i haustform. Han vert sådd, buskar seg, går gjennom vinteren, skyt aks, gjev korn — og der er syklusen slutt.
Verkeleg vill, fleirårig rug er *Secale montanum / Secale strictum*. Moderne botaniske og foredlingsfaglege kjelder ser *Secale strictum* (syn. *S. montanum*) som ein fleirårig art og som den viktigaste kjelda til genet for fleirårigheit i foredlinga av fleirårig rug. Han lever meir enn eitt år; etter slått eller ugunstige periodar kan han veksa opp att; han dannar eit stabilt rotsystem. Alt i alt tener han betre til biomasse og stabilitet enn til høg kornavling.
Foredla, fleirårig rug får ein ved kryssing mellom *Secale cereale × S. montanum / S. strictum*. Oversyn frå 2021–2025 stadfester at slike former finst, held seg i 2–3 år, gjev høg biomasse, men vanlegvis ligg under vanleg rug i kornproduktivitet, kring 1,5–2,0 tonn per hektar.
Primitiv / skogs- / svedjerug. Moderne oversyn peikar direkte på at primitiv rug kan oppføra seg som ein toårig plante: ved vårsåing får ein biomasse første året og frø neste året; ved haustsåing vert han driven som vanleg haustrug. For slike former nyttar ein termen «overårig»: han femner om både toårige, fleirårige og mellomformer.
Når det gjeld desse kornslaga: dersom rotsystemet etter hausting held seg i live og planta skyt nye skot att, er det eit teikn på fleirårigheit, eller i det minste på eit potensial i den retninga. Vanleg dyrka rug har ikkje dette; somme populasjonar av *Waldstaudenroggen / svedjerug* har det, om enn svakt uttrykt.
Det er nett her *svedjerug* oftast høyrer heime — den gamle skogssvidde skandinaviske rugen. NordGen skildrar han som ei toårig form: svært høg, opp til 2,5 meter, seinmodnande og sterkt buskande. Dette er ikkje «ekte fleirårig rug» i botanisk tyding, men ein særskild arkaisk type med forlenga vekstsyklus. I svedjebruk kunne somme populasjonar etter hausting gje attgroing og skyta aks att, altså oppføra seg meir som svake fleirårige plantar.
Lat oss venda tilbake til rugen i oppskrifta. *Waldstaudenroggen* er ein term for gamle skogspopulasjonar av rug som er knytte til svedjebruk i Sentral- og Nord-Europa. Økologisk ligg begge typane, *Waldstaudenroggen* og *svedjerug*, nær kvarandre: brend skogsjord, rik på oske og kalium, men mager og sur — nett i slike miljø vart dei historisk dyrka. Morfologisk er desse formene praktisk talt uråd å skilja frå kvarandre. Difor erstatta eg i denne brødoppskrifta tysk *Waldstaudenroggen* med vår norske *svedjerug*, ikkje med vanleg rugmjøl. Det var ikkje ei utskifting av eitt mjøl med eit anna, ikkje av éin sort med ein annan, men ei utskifting av éi historisk landrasetradisjon med ei anna. Og i staden for ein sørtysk-austerriksk karakter fekk brødet eit nordleg kulturelt aksent, med sterkare kornleg individualitet. Og sjølvsagt må det nemnast at denne rugen vart dyrka fram frå 7 spira korn av 10, funne i ei gammal bygning i Grue Finnskog i Innlandet tidleg på 1970-talet, av ein mann ved namn Per Martin Tvengsberg, og at det er etter han denne *svedjerug*-sorten har fått namnet sitt. I dag kan ein kjøpa mjøl av denne rugen i butikkar og på møller: Holli Mølle, Sigdal Mølle og Gullimunn tilbyr eit breitt utval.
Sjølvsagt er ikkje verda av gamal rug på nokon måte uttømd med *Waldstaudenroggen* og *svedjerug*. Rita Kircher og Helmut Reiner — ekspertar frå Austerrike — nemner til dømes i den framifrå boka si *Roggen und Schwarzbrot* slike austerrikske gamle sortar: *Johannisroggen / Waldstaudenroggen* (sådd på jonsok, 24. juni, derav namnet) — det mest arkaiske laget; *Tauernroggen* — ein lokal fjellandrase; *Tschermaks Ewigroggen* — ei historisk foredling av gamal type; *Schlägler Roggen* — ein gamal, men framleis praktisk viktig brødsort. For norsk samanheng er særleg *Tauernroggen* og *Schlägler Roggen* interessante, fordi dei syner korleis rug kan fungera under vanskelege klimatiske vilkår og samstundes halda på ei tydeleg brødidentitet. Og i Tyskland er mangfaldet av gamle rugsortar endå større.
Men lat oss venda tilbake til brødet vårt. Rugen i dette brødet — endå så gamal han er — er likevel ikkje hovudpersonen i oppskrifta. Hovudpersonane er emmer og einkorn. Det var for deira skuld eg opna boka til Brenneis og Kötter, for deira skuld eg venta på boka til Ada Pokorny, og det var dei som kravde av meg den særeigne merksemda på deigen som eg alt har omtala. Og nett her fall den handverksmessige interessa mi for emmer og einkorn uventa saman med ei anna lesing og ei anna interesse — ikkje bakarfagleg, men bibelsk-kulturell. Artikkelen til Bjørnstad, som eg fann mellom gamle brev, såg ut til å ha venta nett på dette brødet. Det syner seg at det som hendene kjenner som den trassige naturen til emmer, har si eiga genetiske historie og sin eigen plass i kulturen i Midtausten. Dei gamle kveiteslaga hos Bjørnstad er ikkje arkeobotanisk dekorasjon, og heller ikkje noko slikt ein no til dags plar skriva på ein mjølpakke ved sida av ordet «handverksmessig». Dei er verkelege plantar med ei verkeleg fortid. Eg har alltid vore oppteken av å forstå kva som står bak det bibelske ordet «brød» — ikkje i overført tyding, men konkret; det var nett derfor eg bad ein prestekollega om eit særtrykk av denne artikkelen.
**Eit biologisk sidespor: korleis kornslaga endra seg under menneskehand**
Sjølve kultiveringa gjekk ut på at mennesket fyrst endra miljøet, og sidan byrja dette nye miljøet å endra planta. Menneske samla frø av ville kornslag og sådde dei nær kvarandre, på same stykke jord. Men ville plantar har ein viktig eigenskap: ein del av frøa spirer ikkje med ein gong, men «ventar» på rett tidspunkt — dette er frøkvile. I naturen er dette nyttig: om året er dårleg, døyr ikkje alle frø på ein gong. På eit dyrka jorde er denne strategien ikkje lenger tenleg: om frøet spirer raskt, tek det tidlegare til seg lys, vatn og næring; om det er større, har spiren større reservestoff; om det kjem opp samstundes med dei andre, er det lettare å passa inn i vekstsyklusen.
Difor fann det stad eit ubevisst utval på åkeren som mennesket hadde sådd til: det var dei plantene som hadde større frø, spirte raskare og jamnare og modna meir samtidig, som klarte seg best og gav avling. Andre endringar kom òg til, til dømes i sjølve aksstrukturen: aksaksen vart sterkare, og kornet slutta å dryssa ned på bakken. Slikt korn var lettare å sanka, og dette vart eit utvalskriterium.
Samtidig miste kornet delvis dei naturlege vernemekanismane sine — hinnene og blomsteragnene. For den ville planta er dette ein fordel; for bonden er det det motsette: slikt korn er vanskelegare å treskja, reinsa og mala. Difor heldt mennesket, gjennom mange års innhausting og attsåing, uvilkårleg eller medvite fast ved dei formene der hinnene sleppte lettare, kornet vart reinare fortare, og utbytet av etande produkt vart større. Med andre ord: det var ikkje «verna korn» som vart valt ut, men «praktisk korn».
**Biologisk oversyn: gamle kveiteslag**
Kveiteslekta omfattar fleire artar med ulik historisk rolle og ulike bakeeigenskapar.
Einkorn (*Triticum monococcum*) er eitt av dei eldste kornslaga vi kjenner til (ca. 8500–8100 f.Kr.); DNA-data peikar på domestisering i Karacadağ-fjella mellom Eufrat og Tigris i det som i dag er Tyrkia. Einkorn er diploid (14 kromosom), som gamal bygg, og har svake bakeeigenskapar (svake glutenprotein). Trass i tidlege funn, tilsynelatande alt i Jeriko, vert han ikkje nemnd i Bibelen.
Om lag samstundes, kring 8500–7500 f.Kr., oppstod den meir fruktbare emmeren (*Triticum dicoccum*) — alt ein tetraploid kveite (2n = 28; AABB), oppkomen ved gamal hybridisering og seinare polyploidisering (auke i talet på fulle kromosomsett). Tydinga hennar i det tidlege jordbruket heng saman med større økonomisk produktivitet.
Emmer og einkorn er arbeidskrevjande å treskja: korna er dekte av hinner, og etter tresking sit ein att med småaks. Kornet må avskallast ved å støyta det med mortelstøyter, vanlegvis etter oppvarming, slik at hinnene vert tørre og lette å bryta. Hos bygg er hinnene fast samanvaksne med kornet, og endå vanskelegare å få av. Etter avskalling skil ein korn og hinner ved å kasta dei opp i lufta, slik at hinnene og dei lette ugrasfrøa vert blåsne bort av vinden.
**Eit filologisk sidespor: siktinga sitt språk**
Bjørnstad kjem med ei interessant observasjon i artikkelen sin. Han peikar på tre ord — norsk, latin og gresk: *drøfting*, *discutio*, *krisis* (κρίσις) — som alle er knytte til å kasta korn i vinden. Alle tre høyrer til same gamle semantiske felt, der tankeakten vert forstått som skiljing, utsikting og utval.
Det norske *drøfte* går attende til praksisen med å sikta og reinsa korn, slik at *drøfting* i overført tyding tyder ei avvegd «utsikting» av eit spørsmål. Det latinske *discutio* tyder opphavleg «eg ristar sund, spreier, skjer sund ved analyse»: tankegjenstanden må skiljast åt og brytast ned. Det greske *krisis* (frå *krinō* — «skilja, sondra, velja, avgjera, døma») uttrykkjer ikkje berre prosessen med å undersøka, men skiljing ført heilt fram til dom.
I den same rekkja er òg andre språk talande: arabisk *gharbala* (غَرْبَلَ) — «å sikta gjennom ei sikt», brukt i tydinga utval; fransk *passer au crible* tyder bokstavleg «å føra gjennom ei sikt», i overført tyding å gå grundig gjennom og skilja ut det falske; tysk *aussieben* sameiner bokstavleg «å sikta ut» med overført «å velja ut eller forkasta etter kritisk prøving»; engelsk *sift* tyder framleis både «å sikta gjennom ei sikt» og «å granska, analysera prov».
Særleg viktig er den latinske lina *cernere* — «å sikta, skilja, avgjera»: frå henne kjem *discern*, *discriminate*, *certain*, og til og med etymologisk ber desse orda framleis minnet om at skiljing vert tenkt som eit fråskiljande arbeid, lik reinsing av korn frå ureint. Slik går dom, drøfting og analyse i ulike språk tilbake til same materielle erfaring — sikting, sortering og skiljing mellom det brukande og det ubrukelege.
Men det er ikkje berre filologi. Treskjeplassen går òg inn i dei bibelske forteljingane. Han var ikkje berre ein arbeidsstad, men ein stad der avlinga vart verna, der folk vart over natta, der brød enno ikkje var brød, men berre korn som måtte frigjerast og reinsast. Tresking var mannsarbeid, og treskjeplassen låg utanfor huset. Difor spelar scena vi møter i Ruts bok (Rut 3,14), seg ikkje ut mot ein nøytral bakgrunn. Treskjeplassen var i hovudsak ein mannleg verden av tungt arbeid, lagd utanfor heimen. Difor ber scena mellom Rut og Boas i seg ei dempa spenning som ein lett overser om ein berre ser treskjeplassen som vakker landsbygdidyll. Det var nett treskinga og vanskane med henne som i stor mon påverka utviklinga av kveita.
**Eit kulinarisk sidespor: bulgur og couscous**
Kring 8200–7550 f.Kr. utvikla det seg frå emmer nakne kveiteformer, der hinnene skil seg frå kornet under tresking utan ekstra avskalling. Sidan emmeren var tetraploid (2n = 28), høyrer òg dei nakne formene som oppstod frå henne til den same tetraploide lina. Den økonomisk viktigaste av desse i dag er durum — framfor alt som råstoff til pasta og couscous. Bulgur vert òg ofte laga av hardkveite, sjølv om denne forma for kornforedling historisk er særs gamal. Både bulgur og couscous er i dag populære produkt ikkje berre i Austen, men få veit at dei i grunnen er to heilt ulike produkt.
Bulgur er eit særs rasjonelt produkt: det er ikkje berre gryn, men ei form for førehandstilberedt korn. Kveita vert fyrst kokt eller dampa, deretter tørka, avskalla og knust. Dermed kokar bulgur raskt, lagrar seg godt og held på ei tett, kornleg tekstur.
Couscous er bygd opp på ein annan måte. Det er ikkje på førehand kokt korn og heller ikkje mjøl til deig, men små granulat som er rulla av oppmalt kveite, oftast av semolina frå durumkveite. Ein tok fyrst ein grynaktig masse — ikkje heilt mjøl, men grovare maling. Denne vart lett fukta med vatn, stundom salta, og så byrja ein med hendene å gni og rulla henne til små gryn. For at desse ikkje skulle klistra seg saman til ein einaste klump, vart dei pudra med tørr gryn eller mjøl, og hendene heldt fram med å gni. Slik voks det gradvis fram granulat av nokolunde lik storleik. Deretter vart dei vanlegvis sikta, så dei altfor store og altfor små partiklane vart skilde ut, så vart dei tørka, og før måltidet vart dei dampa — ikkje berre kokte i vatn, slik som graut. Dette er særs viktig: god tradisjonell couscous er eit dampprodukt. Han vert halden over damp fleire gonger, og mellom etappane vert han losna opp med hendene, stundom lett væta eller smurd med olje. Takket vere dette vert han ikkje klissete, men laus og grynete.
**Historisk oversyn: framveksten av brødkveita og lagnaden til spelt**
Kring 6800–6400 f.Kr. kjem endå eit avgjerande vendepunkt i kveitehistoria. Ei dyrka tetraploid kveite med 28 kromosom kryssar seg med vill *Aegilops tauschii* («geitegras»), som hadde 14 kromosom. Etter dette kjem det fram ei ny line med 42 kromosom: ein heksaploid kveite, som den vanlege brødkveita vår seinare skal veksa fram frå. Ein viktig detalj er at ein ikkje kjenner ville kveiter med eit slikt kromosomtal. Med andre ord: denne kveita høyrde alt frå byrjinga ikkje lenger berre naturen til, men verda av menneskeleg dyrking. Sjølve *Aegilops* voks ikkje i det innerste hjartet av den fruktbare halvmånen, men lenger aust; moderne genomdata peikar stadig sterkare mot Sør-Kaspia som det mest sannsynlege området der denne nye kveita kan ha vorte til.
Etter arbeidet til McFadden og Sears på 1940-talet verka heile denne historia lenge nesten oppklart. Dei lukkast i å framstilla ein slik heksaploid kveite kunstig, og den forma som kom fram, likna *Dinkel* (spelt). Derfrå voks ein særs innverknadsrik tanke fram: kunne ikkje *Dinkel* vera den eldste, opphavlege forma av den nye kveita? Ei tid verka denne forklaringa nærast sjølvinnlysande. Men seinare viste det seg at den arkeologiske biografien til *Dinkel* er mykje meir komplisert. Han er yngre enn ein tidlegare trudde, og framstår ikkje som den opphavlege forma det er mogeleg å avleia heile historia til brødkveita frå.
I dag ser biletet annleis ut. Truleg var stamfaren til brødkveita alt ei naken tetraploid form — ei kveite der kornet sleppte lettare ved tresking, utan langvarig avskalling. Og *Dinkel* ser etter alt å døma ut til å ha kome seinare, ikkje som byrjinga på heile lina, men som ei sidegrein.
Dette er òg viktig for det bibelske språket.
**Bibelsk-filologisk sidespor: *kusemet* og sabbatsaks**
Når det i Esek 4,9 («Og du skal ta kveite og bygg og bønner og linser og hirse og spelt og ha dei i eit og same kar, og laga deg brød av dei, etter talet på dei dagane du skal liggja på sida di; tre hundre og nitti dagar skal du eta dei») ved sida av kveite, bygg, bønner, linser og hirse vert nemnt *kusemet*, verkar den vanlege omsetjinga «spelt» ikkje lenger som den mest naturlege. Det er langt meir sannsynleg at det her er tale om ein av dei hinnerike kveiteartane i den gamalaustlege verda, og næraste kandidaten er emmer. Den rabbinske tradisjonen reknar *kusemet* til kveiteslaga, og det akkadiske *kunāšu* vert i assyriologiske ordbøker knytt direkte til emmer. Dette er enno ikkje nok til å avgjera spørsmålet ein gong for alle, men det er nok til å lesa ordet meir varsamt og historisk presist.
Emmer kan ein ikkje skala med hendene. Kornet sit fast i tette hinner, og for å frigjera det treng ein mortel og varme — dette er arbeid, ikkje noko ein gjer i forbifarten. Om læresveinane hadde rive aks av emmer, ville scena i praksis ikkje fungera fysisk. Det tyder at det i Luk 6,1 er tale om naken kveite — den typen der kornet ved gnikking kjem fri utan avskalling. Truleg er det durum eller alt brødkveite. På 100-talet e.Kr. var nakne former i Galilea alt vanlege åkerkorn og hadde trengt dei hinnerike formene attende i det praktiske jordbruket.
Dette strir forresten ikkje mot drøftinga av *kusemet*. Esek 4,9 er ei anna tid, ein annan region, ein annan samanheng: ei opprekning av det som går inn i eit fattigdoms- og beleiringsbrød. Der er det nett logisk at hinnerike kveiter er til stades, sidan dei heldt seg lenge og vart verande i bruk i kvardagsliv og ritual — i Egypt heldt emmeren stand praktisk talt til Aleksander. Hos Lukas derimot er det ein åkerscene i Palestina på 100-talet, og der er nakent korn ikkje lenger noko sjeldsynt. Difor kan begge tolkingane halda seg; dei gjeld berre ulik tid og ulikt korn.
Bygget har ein særskild plass i denne historia — både botanisk og symbolsk. Han inneheld lite gluten og er lite elastisk, og difor vart byggmjøl i oldtida fyrst og fremst nytta til usyra brød: flatbrød, rista korn, graut. Bak denne tekniske avgrensinga, som Bjørnstad nemner utan unødig patos, ligg det eit heilt lag av bibelsk meining.
**Bibelsk sidespor: bygg som trengslebrød**
Dei fem byggbrøda i Joh 6,9 («Her er ein gut som har fem byggbrød [κριθίνους] og to fiskar; men kva er det til så mange?») er ikkje ein tilfeldig detalj: guten i folkemengda held nett bygg, altså dei fattige sitt korn. Bygg hos Rut, bygg i svoltprisane hos Esekiel (jf. Esek 4,10–16):
10. Og maten din som du skal leva av, skal du eta etter vekt, tjue sekel om dagen; frå tid til anna skal du eta han.
11. Og vatnet skal du drikka etter mål, ein sjettedels hin; frå tid til anna skal du drikka det.
12. Og du skal eta dette som byggkaker, og baka det framfor auga deira på menneskemøk.
13. Og Herren sa: Slik skal Israels born eta sitt ureine brød mellom dei folkeslaga som eg vil driva dei ut til.
14. Då sa eg: Å, Herre Gud! Mi sjel er ikkje gjort urein; frå min ungdom til no har eg ikkje ete noko som er sjølvdaudt eller sundrive, og ikkje noko ureint kjøt har kome i min munn.
15. Då sa han til meg: Sjå, eg gjev deg kumøk i staden for menneskemøk, og på den skal du laga brødet ditt.
16. Og han sa til meg: Menneskebarn! Sjå, eg vil bryta brødstaven i Jerusalem, så dei skal eta brød etter vekt og med uro, og drikka vatn etter mål og i mismot.
Hos Esekiel går bygg inn ikkje i vanleg brød, men i trengslebrød. Her vert språket om svolt uttrykt ikkje gjennom marknadspris, men gjennom sjølve matstrukturen: kornslag og belgvekstar vert blanda, brødet vert utmålt etter vekt, vatnet etter mål. Bygget kling i denne samanhengen som eit teikn på knappleik og lågare kostnivå, sjølv om det i seg sjølv er eit gamalt og fullt legitimt brødkorn.
Eller 2 Kong 7,1: «Då sa Elisa: Høyr Herrens ord! Så seier Herren: I morgon på denne tida skal eit mål finmjøl kosta ein sekel, og to mål bygg ein sekel, i porten i Samaria» — der temaet bygg under naudsår vert synleg gjennom sjølve «svoltprisane».
Éin ting er klår: bygg er korn av ein lågare sosial register. Offermjølet (*solet*) kravde kveite, og fint sikta kveite. Skilnaden mellom bygg og kveite i den bibelske verda er ikkje berre ein prisskilnad, men ein skilnad i moglegheit: bygg kunne prinsipielt ikkje gje det brødet som kveita gav.
Men heller ikkje kveita sjølv var éin og den same i denne røyndomen. Bak det bibelske ordet stod det fyrst og fremst eit korn med annan karakter enn den brødkveita vi kjenner — eit korn med meir komplisert åtferd og mindre tilgjevande overfor feil. Dette vert tydeleg når ein vender tilbake til emmer og einkorn i sitt eige bakeri.
Oppskrifta på brødet eg baka, som eg alt har nemnt, er tysk. Ho er bokstavleg tala bygd opp kring eitt hovudfaktum: gamle kveiteslag kan ein ikkje berre tilsetja i deigen. Dei må handsamast på førehand — førast fram på ein slik måte at dei ikkje bryt ned den strukturen som det moderne kveitemjølet byggjer opp i brødet.
For det fyrste går einkornet i ein bløytedeig, ikkje rett i hovuddeigen. Kvifor? Einkorn er ein diploid med 14 kromosom og svakt, sprøtt gluten. Proteina hans dannar ikkje eit stabilt nett under elting — dei riv det i sund. Om ein tilset einkorn i hovuddeigen og byrjar å elta, vil det konkurrera med glutenet i *Weizenmehl Type 550*, og svekkja det. Bløytestykket (*Quellstück*) løyser dette problemet: einkornmjølet får ganske enkelt stå og svelja i *Kulturmjølk* ved 25 °C i 5–6 timar utan elting. I denne tida tek stivelsen til seg væska, proteina vert hydrerte, men det vert ikkje bygd noko glutennett — og det er heller ikkje meininga. I hovuddeigen kjem einkornet inn alt som ein plastisk, oppsvelja masse som gjev smak, farge og næring, men som ikkje hindrar strukturbygginga. Dei lange gluteninkjedene i *Weizenmehl Type 550* — eller i norsk *sikta kveitemjøl* — vert bygde kring denne massen.
Samtidig går emmeret i ein føredeig med gjær og kald heving. Emmer er tetraploid, og glutenet hans er sterkare enn hos einkorn, men likevel veikare enn hos brødkveite. Hovudproblemet er ikkje svakleik, men ustabilitet over tid: deig med emmer overmodnast raskt, mistar form og byrjar å flyta ut. Dette er nett det eg hadde røynt då eg baka utan røynsle og utan den kunnskapen Brenneis og Kötter gjev. Ein føredeig (*Vorteig*) med lang kald heving (16–20 timar ved 5 °C) løyser to problem på ein gong. Det fyrste er enzymatisk: under den lange, kalde gjæringa bryt proteasane i emmeren delvis ned deira eigne protein, og gjer dei meir strekkbare i hovuddeigen.
Her vil eg leggja inn eit sidespor. Då eg arbeidde med deigen til dette brødet, malte eg den oppgjevne mengda diastatisk malt. Ja, eg veit sjølvsagt kva bakarar brukar malt til i baking. Amylasane i malt bryt ned stivelsen i mjølet til maltose og dekstrinar, som gjæren gjerne tek opp. Dette er særleg viktig i byrjinga av gjæringa, når mjølet sine eigne sukkerartar ikkje strekkjer til — malten gjev gjæren ein rask start. Dette gjeld alle typar malt. Men aktiv, diastatisk malt betrar i små dosar strekkbarheit og aroma, medan han i store dosar bryt ned strukturen. Og nett for brød av gamle kveiteslag viser dette seg å vera særs viktig. I den framifrå nye boka *Grundlagen der Getreidetechnologie*, som eg nyleg fekk frå det tyske fagforlaget for næringsmiddelindustrien Behr’s Verlag, står det nær sagt om mitt eige brød: der vert det nesten direkte forklart kvifor ein føredeig på emmer krev lang kald heving — og det med ei presisjon som sjeldan finst i bakarfaglitteraturen. Poenget er at bakaren med emmer ikkje tilfører proteinasar utanfrå, slik ein gjer når ein arbeider med sterkt mjøl for å få fart på deigutviklinga og gjera henne meir strekkbar (nett gjennom tilsetjing av aktiv, diastatisk malt: i aktiv malt er dei levande enzymane i det spirte kornet bevarte, og mellom dei nett proteinasane. Under spiringa syntetiserer kornet desse for å bryta ned eigne lagerprotein og gje næring til kimen — og i aktiv malt vert dette enzympotensialet ståande urørt, i motsetnad til fermentert eller varmebehandla malt). Bakaren gjev i staden tid til emmerkornet sine eigne proteinasar å arbeida. I friskt korn og mjøl er aktiviteten deira relativt låg, men hos emmer er han høgare sett i høve til det veike glutenskjelettet. Difor er 16–20 timar ved 5 °C ikkje berre ein lang kald heving, men eit nøyaktig utrekna regime: ved låg temperatur arbeider proteinasane langsamt og kontrollert, og gjer deigen meir strekkbar og plastisk utan å gå over den grensa der ein får ein rennande, klissete deig — og dette er nett den store frykta når ein arbeider med gamle kveiteslag. *Kulturmjølk* er her ein ekstra regulator: mjølkesyra skaper eit svakt surt miljø som bremsar proteolysen akkurat så mykje at han ikkje går for langt. Dessutan er det nett den kontrollerte proteinaseaktiviteten i den lange, kalde føredeigen som gjev emmeren den nøtteaktige, djupe smaken hans, som i ein rask deig rett og slett ikkje får tid til å utvikla seg. Og det er punkt nummer to. Sjølv om 0,5 % malt i oppskrifta er ei lita mengd, er det mykje for ein deig som alt har eit svakt glutenskjelett på grunn av dei gamle kveiteslaga. Det er nett derfor slik malt i bøker som Brenneis og Kötter alltid finst i oppskrifter med *Urgetreide* i særs varsame mengder: litt meir — og du får den same klissete massen i staden for deig.
No til *svedjerug* (eller *Waldstaudenroggen*) — kvifor går han i surdeigen. Den gamle skogsrugen er ein arkaisk landrase med høg enzymaktivitet og tydeleg syrlegdom. I surdeig er dette nett det ein treng: amylasar og proteinasar i rug arbeider for eit surt miljø som vernar deigen mot å verta for flytande. Men det er òg noko anna som er viktig: rugsurdeigen er her ikkje berre ei kjelde til syre og heving — han er ein strukturell buffer. Pentosanane i rugen (slimhaldige polysakkarid i celleveggene) bind vatn og skaper ein seig, gelaktig matrise som i hovuddeigen støttar forma der glutenet i dei gamle kveiteslaga ikkje maktar det. De hugsar kanskje at eg ein gong tidlegare skreiv om rolla til pentosanane: i rugbrød fyller dei den funksjonen glutenet har i kveitedeig. Med andre ord: rugen gjer det korkje einkorn eller emmer kan — han held vatnet fast i strukturen i staden for å sleppa det frå seg under hevinga. 5 % i oppskrifta er ikkje mykje, men med denne mjølsamansetjinga er det nett den delen som stabiliserer utan å overdøyva smaken.
Og til slutt — kvifor 75 % *Weizenmehl Type 550* (eller *sikta kveitemjøl*). Det er eigentleg svaret på spørsmålet om kvifor det i det heile er vanskeleg å arbeida med gamle kornslag. Utan denne store delen moderne mjøl ville brødet rett og slett ikkje ha heva seg i den forma og det volumet. Kveita, med sitt sterke og elastiske gluten, er den berande ramma som alle dei tre gamle komponentane arbeider innanfor. Oppskrifta nyttar emmer og einkorn til det dei er gode til, men byggjer strukturen på moderne mjøl, medan smak, farge, aroma og næringsverdi kjem frå dei gamle kornslaga. Kvar av dei gamle komponentane går inn i deigen alt omforma: einkorn gjennom oppsvelling, emmer gjennom lang kald fermentering, *Waldstaudenroggen / svedjerug* gjennom sur surdeig. Det er nett dette boka til Brenneis og Kötter meiner når ho talar om «sjansar for bakeriet»: gamle kornslag gjev resultat ikkje på trass av naturen sin, men gjennom henne — men berre dersom bakaren forstår kva han tamar, og kvifor.
Polanyi sa at vi veit meir enn vi kan seia. Eg trur han ikkje berre meinte handverket. Det finst ting som handa veit, men hovudet ikkje veit. Einkorn, emmer, svedjerug — kvart korn ber i seg ei historie som ikkje let seg skriva heilt ned: historia om jord, klima, menneskeleg val, tusen år med utval og tilfelle. Då eg arbeidde med denne deigen, kjende eg at eg heldt i hendene noko som var eldre enn meg. Det er ikkje ein metafor. Kornet eg brukte, har levd gjennom fleire årstider enn eg kan førestilla meg. Gammalt. Nesten like gamalt som bodskapen om Kristi oppstode. Dette brødet baka eg til påske, og det lukkast. Kristus er oppstanden!
–
